空调移机-北京国美鼎好空调维修

本公司是国美电器指定售后维修中心主要从事各种空调移机空调维修空调加氟、空调打孔、水电安装已达10余年,目前,我们在北京拥有25家分站且遍布京城,可为您就近提供快捷、实惠的上门服务,而且上门是免费的。

« 音响中央空调节能 »

英语翻译的练习

明白了真题的重要性,也知道用什么真题来一一练习,提高自己的英语翻译水平了。但是,大多数复习的考生就得出一个观点:行,既然真题如此重要,我就把考研翻译的真题全部背诵了,连英语和汉语我都背诵了,不就七八十个句子吗?对这个问题,我的回答是:错,完全错!翻译练习是“做”出来的,不是“看”,也不是“背”出来的。如果说,上面在谈到真题重要性的时候,我说“做真题,是复习考研翻译的一个秘密”。其实,那不算是什么秘密,只是一个小伎俩而已。复习考研翻译最大的奥妙在于:“做”翻译,动手,写汉字。因为参加考研翻译的考生,几乎99%的同学都是非英语专业的,平时没有接收到系统的英语翻译训练,也没有真正动手做过翻译练习。更可怕的是,一个几乎没有做过翻译练习的人,一上来面对的考研翻译则完全是长句、难句和复杂句的翻译。长期以来,复习考研的学生,如果说有人在复习翻译这个部分的话,复习方法一般是这样:左边是英语句子,右边是汉语译文,自己对着汉语译文看英语句子,觉得自己看懂了,觉得自己英语句子中,每一个单词都知道意思了,甚至能把英语和汉语句子完全背诵下来,然后,以为自己能翻译了。其实,非也。等到考试的时候,不得不动手写汉字,真正做翻译的时候,才发现:句子中个个单词都认识,英语句子的意思似乎也明白,可就是不能把英语句子转换成汉语——只可意会,不可言传。故,真正的英语翻译练习,需要做,需要自己动手,需要不看任何英语参考书,需要不看到任何汉字提示的前提下,动手,把英语写成汉语。
作者:S-Blog
  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.8 Spirit Build 80722 & ywjz.com.cn & 安瑞达广告创意制作中心

Copyright www.114gmkt.com. All Rights Reserved.